Freitag, 26. Januar 2018

Britisches Understatement in Gefahr

Die Times berichtete am 13.11.2017:

"It is frightfully bad news for “quite”, and an awfully poor outcome for “terribly”. It is fairly sad for many of the rest of us too. English, an academic claims, is losing its gradable adverbs. [...] That kind of stiff upper-lipped sentence construction is under threat. [...]
Professor Baker said: "If anything marks out the British linguistically, it's their baroque way of using adverbs, espacially as a form of polite sangfroid or poise [...]."

Mit anderen Worten: Wenn man keine Grad-Adverbien mehr hat, kann man nicht mehr die eleganten Abstufungen ausdrücken, die es erlauben, "the worst day ever" in euphemistischem Understatement zu umschreiben mit "things perhaps aren't qite as wonderful as they could be".

Freilich, die Gefahr von Missverständnissen zwischen Briten und Amerikanern - oder paradoxer ausgedrückt: Das Phänomen "divided by a common language" wird reduziert.

Dies Phänomen soll im Koreakrieg Hunderten von britischen Soldaten das Leben gekostet haben, weil sie mit 650 Soldaten einer chinesischen Division mit 10 000 Mann gegenüber stehend dem US-General berichtet haben sollen, ihre Situation sei "a bit sticky".

Man sieht, wenn man die gleiche Sprache benutzt, kann das noch gefährlicher werden, als wenn man nur ein britisches "mobile phone" in ein deutsches Handy verwandelt.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen